Географические названия в ОАЭ: не все так однозначно
На русском языке за последние годы издана добрая дюжина путеводителей об Эмиратах - переводных и оригинальных. Еще несколько десятков гидов размещены на сайтах туркомпаний. В них можно прочитать переводы и толкования названий эмиратов, районов и городов. Сами эмиратцы и ученые до сих спорят о значении многих из них.
Единственное исключение - Абу-Даби. Все сходятся в том, что это означает "отец газели". Раннее название Умм Даби означает то же самое: "место, богатое газелями". В оманских документах название Абу-Даби впервые встречается в самом начале 18 века, но за точку отсчета истории будущей столицы ОАЭ взят 1761 г., когда британский политический агент упомянул рыбацкую деревню на песчаном острове.
Название второго по величине, но самого известного в России эмирата Дубай означает "молодь саранчи". Впервые это название упоминается в 1093 г. Арабским географом и путешественником Убайдой аль-Бакри. Он приводит местную арабскую пословицу "они пришли с роем саранчи из Дубая". Впрочем среди ученых есть мнение о том, что Дубай – производное от слова "диби" - пчел, которые жили в существовавших когда-то на месте крупнейшего эмиратского города мангровых зарослях.
Почему-то в русских путеводителях называют левобережную часть города "Бар Дубай", правильно - Бур. "Бар" бедуины называют пустыню, а "бур" означает "колодцы" (саранча размножается на влажной почве вокруг источников воды). Любопытно, что в первом морском британском договоре с местными шейхами от 1820 г. Поселение упоминается как "Аль-Васль" (сейчас пригород Дубая), но следующий договор от 1833 г. уже подписывает шейх Дубая.
Другая часть города, лежавшая на противоположном берегу бухты называется Дейра. Долгое время считалось, что это слово переводится как "дом", "селение", но сейчас ученые склоняются к тому, что оно означает "округлый" - по форме изгиба морского залива в этом месте.
Много споров до сих пор вызывает трактовка названия следующего эмирата - Шарджа, его переводят как "восток" по отношению к Дубаю. Но достаточно взглянуть на карту, чтобы убедиться, что эмират лежит на северо-востоке ОАЭ. Восток по-арабски "шарк", а не "шарика" (шариджа на диалекте местного племени аль-кавасим). К тому же название это древнее: Шарджа упоминается в документах 7 века н. Э., когда и Дубая-то не существовало. Правитель эмирата Султан Аль Касими, литератор и историк, почетный член 30 иностранных академий наук, включая РАН, считает, что имя эмирату дало название доисламского языческого идола - божества Гураба аш-Шарика или его женской ипостаси, которому поклонялись местные жители. Кстати, в Андалусии, покоренной примерно в то же время арабами, был форт Шарика, как пишет арабский ученый Якут аль-Химауи в своей энциклопедии стран. Последняя версия ученых - название эмирата происходит от имени местного шейха Аш-Шарика (Аш-Шариджа), который имел здесь свой стан. Об этом говорится в рукописи, обнаруженной в Аджмане.
Перейдем к Аджману. Трактовки этого названия, известного с 18 века, очень разнообразны. Аджман (на местном диалекте Айман) может означать и имя крупного племенного союза, и вид финиковой пальмы, и "много песка", и "враждебное место", и даже "персы". Не исключают ученые и того, что сюда когда-то откочевали жители из одноименного селения во внутренней Аравии.
Умм аль-Кувейн (произносится Умм аль-Гувейн) трактуется некоторыми исследователя как "две силы" или "две стихии" - море и суша. Некоторые считают, что "Гувейн" означает две впадины или низины, что соответствует рельефу местности.
Названия Рас-Аль- Хайма не было в старинных документах или в книгах по истории, но был хорошо известен город Джульфар (Юлфар), который в 16 веке был занесен песками и вблизи которого и возникла Рас-эль-Хайма. По мнению некоторых исследователей, шейх одного из племен, входивших в конфедерацию Аль Кавасим, Кайд Аль-Адван поставил на месте нынешнего города свой шатер или палатку (по-арабски "аль-хайма"). Историк Аль-Будур рассказывает, что шейх установил палатку с высоким флагштоком, чтобы рыбаки в море и охотники в пустыне легче находили селение. Существует и древняя легенда, связанная с этим названием. Историк Аль-Хандаль пишет, что 2000 лет назад, царица Савская пришла сюда и жила некоторое время в шатре на вершине горы.
Фуджейра. Название происходит от глагола "тафадджур", означающего "бурно изливаться", поскольку местность изобилует родниками и источниками воды. Город Хор Факкан назван так по форме бухты, напоминающей челюсти.
Историк-арабист Игорь Кузнецов, специально для Русского Дома.
Метки: оаэ; названия; история